Le candidature all’International Booker Prize 2022

0

Le candidature all’International Booker Prize. Sono state annunciate le sei opere finaliste dell’International Booker Prize 2022, il premio letterario britannico fra i più prestigiosi per gli scrittori di lingua inglese. 

Le candidature all’International Booker Prize 2022

Le candidature all’International Booker Prize 2022Sono state annunciate le sei opere finaliste dell’International Booker Prize 2022, il premio letterario britannico fra i più prestigiosi per gli scrittori di lingua inglese che assegna un premio in denaro di 50.000 sterline, diviso equamente tra autore e traduttore.

Come riporta il Guardian, dei sei libri scelti (fra le 135 proposte giunte all’attenzione dei giurati), cinque sono stati scritti da donne: “Sono libri che esplorano i confini e i confini dell’esperienza umana”, ha raccontato il presidente Frank Wynne.

Le candidature all’International Booker Prize 2022

Le candidature all’International Booker Prize 2022: 6 i libri scelti, 5 scritti da donne

Ecco la shortlist: ‘Heaven‘ (Picador) del giapponese Mieko Kawakami, tradotto da Samuel Bett e David Boyd, pubblicato in Italia dalle Edizioni E/O nel 2021.

Selezionato ‘The Books of Jacob’ (Fitzcarraldo Editions) della Premio Nobel polacca Olga Tokarczuk – già vincitrice del Man Booker International Prize nel 2018 – tradotto da Jennifer Croft, in uscita a settembre 2022 in Italia per Bompiani.

Selezionato ‘The Books of Jacob’ (Fitzcarraldo Editions) Olga Tokarczuk

Le candidature all’International Booker Prize 2022

 

E’ la volta poi, di Elena Knows (Charco Press) dell’argentina Claudia Pineiro, tradotto da Frances Riddle, che uscirà per Feltrinelli, suo editore italiano. Selezionato, poi, ‘Damion Searls’ (Fitzcarraldo Editions) di Jon Fosse (Norvegia), tradotto da Helen Stevenson.

 

 

Tomb of Sand’ (Tilted Axis) di Geetanjali Shree

Si passa a ‘Tomb of Sand’ (Tilted Axis) di Geetanjali Shree (India), tradotto da Daisy Rockwell. Infine tra i selezionati c’è Cursed Bunny’ (Honford Star) di Bora Chung (Sud Corea), tradotto da Anton Hur.

Le proposte, come detto, arrivate all’attenzione dei giurati sono state 135. Tredici le opere della longlist fra le quali sono state selezionate le sei finaliste. La cerimonia di premiazione finale si terrà il 26 maggio.

Redazione

Nessun commento